Signo y significante insignificante

Caminaba por la calle y miré un letrero que decía “Deliciosos desallunos“, tomaré una foto después – pensé. Subí al camión y leí un letrero que decía “Mexican Pizza, llamános” la tilde… ese no es el lugar de la tilde. A las pocas cuadras encontré una pared que anunciaba “Los mejores toros de Gudalajara“. Llegué a la casa, en la sala veían la televisión y se mostraba un comercial de televisa “100 mexicanos dijieron“. Sé que algunos son solamente errores de dedo, pero este último agrede de sobremanera al intelecto ¿Hasta dónde somos capaces de desfigurar el lenguaje? ¿Las personas que ven esto sabrán que es solamente publicidad y que en realidad no se pronuncia/escribe así?

lengua1

Desgraciadamente hoy en día la perversión del lenguaje es cosa de broma. Las televisoras la usan para promocionar su nuevo programa, los niños la repiten en la escuela, las amas de casa ya no recuerdan si esa palabra está bien dicha, el esposo la repite en el trabajo, es una vorágine de ignorancia que con el tiempo termina inmersa en las tradiciones. Es una aculturación de elementos dañinos al lenguaje.

Es increíble que el duopolio televisivo no haya querido cultivar la sapiencia de la sociedad, ofreciendo sólo programas de poca calidad y tan profundos como un charco, que lo único que hacen es alejarnos cada vez más de aquello que llamamos pensar.

mafp1

Es imposible pedir que la educación en un país como el de nosotros se desarrolle si los medios masivos de comunicación imperan en hacer un mal uso del lenguaje. En un país que se encarga de destruir frases y palabras a antojo propio, desde el apócope necesariamente doloroso que se hace en los mensajes del celular (y que ahora ha saltado a la publicidad que vemos cualquier lugar), hasta la indisociable “s” que utilizamos al final de palabras como dijistes, hicistes, tomastes, te chingastes.

Tenemos un lenguaje tan vasto que probablemente la razón de usarlo mal es la flojera que ha caracterizado al mexicano en algunos momentos. ¿Quién quiere aprenderse todas las reglas gramaticales si utilizando una pequeña parte de la sintaxis podemos expresarnos? Preferimos ser seres totalmente agramaticales a sumergirnos en ese gran mundo de la expresión que un léxico florido nos puede brindar. Preferimos seguir siendo parte de esa gran mayoría de hablantes que solamente usa 300 palabras para expresarse.

Me niego rotundamente a publicar la imagen del programa 100 mexicanos dijieron, porque ya es suficientemente dañino el nombrarlo. ¿Será que nosotros tenemos la culpa y hemos pedido a gritos que nos informen de esa manera? ¿El espectador mexicano tiene la televisión que merece, que puede digerir? ¿Estamos preparados para una televisión diferente, para una televisión que sí se comprometa en educar antes de entretener?

No quiero sonar ultracorrector, sé que todos tenemos algunos errores, pero podemos utilizar el idioma español de una mejor manera, no es tan difícil. Aprendamos una palabra diaria, busquemos en el diccionario aquella que siempre nos ha traído problemas, revisemos los textos antes de publicarlos, preguntemos a aquel que sabe un poco más, escribamos al final de la libreta la palabra que desconocemos (favor, fabor) para inferir cuál está bien escrita, no adoptemos salvajismos lingüísticos sólo porque se escuchan bien, leamos un poco más.

La televisión que merecemos

La televisión que merecemos

Anuncios

5 comentarios el “Signo y significante insignificante

  1. Desnúdate y etc dice:

    ¿Alguien me puede decir por qué la entrada se ve así? Además hubo problemas con wordpress hace rato, no se podía entrar, luego no se podía iniciar sesión, tuve que guardar una copia en word y luego lo pegué acá… pero se ve como que tiene un contorno raro ¿qué pasa?

  2. […] Aquí la entrada completa. […]

  3. Pronak dice:

    Compadre, con la manera como escribe, suena usted muy ilustrado y un perfecto critico hacia el mal uso del español.

    Me parece una completa falta de respeto que “Telerisa” trate de degradar la lengua y jugar con la inteligencia de los espectadores sólo para conseguir “ranting” (no conozco una traducción similar).

    He visto su entrada en Hazme el Chingado Favor y he de decir que su manera de argumentar el problema que aqueja a nuestro idioma es bastante directa y cierta.

    Fuera de ésto, curiosamente tenemos el mismo tema visual en el blog. ¡Jajajajaja!

  4. Pronak dice:

    Disculpe si mi manera de escribir es bastante inconexa o ilógica, he estado despierto todo el día haciendo un trabajo. Solamente estoy excusando la mala redacción de mis respuestas (éste y el de arriba).

  5. Permiteme decirte: Que excelente post! es de lo mejor que he leido referente al tema. Es muy cieto lo que esta pasando en la actualidad, y muy de acuerdo en que la culpa es de los medios, el que ahora se utilice la palabra “buey” en la radio y la tv es tan comun que me llega a sorprender, como que se tiene una idea equivocada de la irreverencia, pues asi se autodenominan los que lo dicen.

    Recibe un afectuoso y respetuoso saludo.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s